“How are you this week?”哪里不对?这样的错误还有好多! |
您所在的位置:网站首页 › howoldareyou怎么老是你 类似这样的翻译 › “How are you this week?”哪里不对?这样的错误还有好多! |
我们都知道,How old are you不能翻译成“怎么老是你”,可是在其他一些情况下,难免也会逐字翻译。 以下这几种情况,都是人们平常最易错的, 看看自己中了几枪?! 你的表几点了? (X) What time is your watch? (√) What time is it by your watch? 这句话最容易错,可是问时间主语应该是it,而不是 watch,所以要用說What time is it by your watch? 你这一周怎么样? (X) How are you this week? (√) How have you been this week? “This week”这一周,是持续的一段时间, 要用现在完成式。 当我上个月去日本的时候,我看见他... (X) When I went to Japan last month, I saw him… (√) When I was in Japan last month, I saw him… 展开全文这里强调的不是我去日本的这个事件或是动作, 强调的是我在日本这个状态。 你几点会到办公室? (X) When will you come to the office? (√) When will you be in the office? 用be更准确一点,因为用come会让人不清楚说的 是出发的时间,还是到达的时间。 我7天前就已经寄给你了呀! (X) But I had sent the package to you for 7 days. (√) But I sent the package to you 7 days ago. 中文中带有“已经”,可是英文中没有必要用完成时, 应该是强调寄出去这个动作。 我想我不会再遇见他。 (X) I think I won't see him. (√) I don't think I will see him. 在英文中,I think/I feel/ I believe后面不加 表示否定的子句,如果想表示否定,要在主句中表示否定。 你看这些知识,虽然很简单,课本上却往往学不到, 华尔街英语有着全英文的学习环境, 再加上权威外教的指导,可以让你的口语进步更快!返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |