“How are you this week?”哪里不对?这样的错误还有好多!

您所在的位置:网站首页 howoldareyou怎么老是你 类似这样的翻译 “How are you this week?”哪里不对?这样的错误还有好多!

“How are you this week?”哪里不对?这样的错误还有好多!

2024-07-12 15:30| 来源: 网络整理| 查看: 265

我们都知道,How old are you不能翻译成“怎么老是你”,可是在其他一些情况下,难免也会逐字翻译。

以下这几种情况,都是人们平常最易错的,

看看自己中了几枪?!

你的表几点了?

(X) What time is your watch?

(√) What time is it by your watch?

这句话最容易错,可是问时间主语应该是it,而不是

watch,所以要用說What time is it by your watch?

你这一周怎么样?

(X) How are you this week?

(√) How have you been this week?

“This week”这一周,是持续的一段时间,

要用现在完成式。

当我上个月去日本的时候,我看见他...

(X) When I went to Japan last month, I saw him…

(√) When I was in Japan last month, I saw him…

展开全文

这里强调的不是我去日本的这个事件或是动作,

强调的是我在日本这个状态。

你几点会到办公室?

(X) When will you come to the office?

(√) When will you be in the office?

用be更准确一点,因为用come会让人不清楚说的

是出发的时间,还是到达的时间。

我7天前就已经寄给你了呀!

(X) But I had sent the package to you for 7 days.

(√) But I sent the package to you 7 days ago.

中文中带有“已经”,可是英文中没有必要用完成时,

应该是强调寄出去这个动作。

我想我不会再遇见他。

(X) I think I won't see him.

(√) I don't think I will see him.

在英文中,I think/I feel/ I believe后面不加

表示否定的子句,如果想表示否定,要在主句中表示否定。

你看这些知识,虽然很简单,课本上却往往学不到,

华尔街英语有着全英文的学习环境,

再加上权威外教的指导,可以让你的口语进步更快!返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3